<...............>

. 14 de abril de 2007
  • Agregar a Technorati
  • Agregar a Del.icio.us
  • Agregar a DiggIt!
  • Agregar a Yahoo!
  • Agregar a Google
  • Agregar a Meneame
  • Agregar a Furl
  • Agregar a Reddit
  • Agregar a Magnolia
  • Agregar a Blinklist
  • Agregar a Blogmarks


Tenía la palabra que estuve buscando toda una tarde de trabajo en la punta de la lengua.

El placer por encontrarla luego de leer varios papers fue enorme.

Sabía que era la palabra que solucionaría gran parte de mis problemas.

La ansiedad por ingresarla al buscador era incuantificable.

Pero el destino quiso que se desvaneciera antes de intentarlo.

La ira provocada por semejante interrupción me impide pensar con claridad. Los sonidos se ven amplificados, mi cerebro se siente estafado y el aturdimiento se hace sentir.

Las palabras caen en desuso, todas salen de circulación y una lista interminable de ellas empieza a recorrer mis sentidos.

Ninguna me trae la sensación de placer que me daba la palabra perdida.

La ira me embarga, el desconsuelo se acerca.




Cuenca. Pedología. Erosión. Cárcava. Hídrica. Hidráulica. Percolación. Terrazas. Vaguadas. Taludes. Microrelieve. Microhidráulica. Salinidad. Pendiente. Labranza. Talweg. Escurrimiento. Infiltración. Ecología. Cobertura. Drenaje. ...




5 comentarios:

absurda y efímera dijo...

Este texto es genial. Simplemente, genial. Muy buena manera de poner en palabras esa extraña sensación de cuando se nos pierde una palabra.

PD: Y qué lindas palabras que pone a pie de post: las que más me gustaron:

cárcava, percolación, vaguadas y talweg (ésta última, de dónde viene?)

Kaitos dijo...

Absurda: ¿Le gustó? ¡Gracias!

Las palabras a pie de post son las que se me paseaban por delante de los ojos tratando de traer a la conciencia la palabra extraviada... pero aún no llega, espero que esta noche aparezca, sino se me va encabronar por de más el trabajo.

Talweg es una palabra alemana que no tiene una traducción muy precisa, por eso se utiliza como término universal, la palabra que la podría reemplazar por aproximación es vaguada, que en definitiva representa lo mismo.

Talweg es la línea trazada uniendo los puntos mas profundos de un canal.

Vaguada suele representar la línea que une los puntos mas bajos de un terreno sea o no un talweg.

Bah, eso es lo que yo siento de estas palabras. Quizá un especialista en lingüística o un ingeniero en hidáulica pueda traer mas luz sobre este tema.

Beso

Bla. dijo...

Una palabra que a mí me viene a la mente a partir de ésas, que tiene algo que ver con algunas de las que enumeraste es "meandro". Me encanta esa palabra, hasta escribí un cuento con ella. "Meandro"...
Otra que también me gusta y tiene algo que ver: Cañada.

Adío.

Juan Martin Zubiri dijo...

Solo a veces este blog me hace sentir que soy un poco:

acémila
animal
atroz
bestia
bestial
bruto
bárbaro
cafre
inculto
mula
mulo
patán
torpe
adoquín
cenutrio
necio
tarugo
zopenco
zoquete
zote
burro
idiota
imbécil
rudo
tonto
ajeno
al margen
desconocedor
alcornoque
tenaz
terco
alelado
bobo
borrico
cabezota
corto
ganso
ingenuo
lelo
memo
obcecado
obstinado
pasmado
simplón
alocado
arriesgado
arrojado
brutal
cerril
cruel
feroz
fiero
grosero
inhumano
rústico
salvaje
sanguinario
temerario
tosco
analfabeto
iletrado
lego
profano
majadero
mostrenco
zafio
incapaz
incompetente
ineficaz
inepto
inútil
nulo

Kaitos dijo...

Peanut's: Meandro es una hermosa palabra. Cañada también. Látima que no fueran esas las buscadas...

Martuzeta: No sea humilde, usted no puede ser <"coloque aquí alguno de los sinónimos que escribió mas arriba">, ni por asomo.
Abrazos.